Hijas de la Luna, la primera impresión

hijas de la luna juana victoria michelle renaud eugenia cauduro

Con la media luna en las nalgas

En el horario de las 6:30 Televisa estrenó la telenovela Hijas de la Luna, una producción de Nicandro Díaz refrito de Las Juanas (Colombia 1997, TV Azteca 2004).

En el primer capítulo conocimos a cuatro chicas cuyo primero nombre es Juana: Juana Victoria (Michelle Renaud) vive en la Ciudad de México y es mesera; Juana Soledad (Jade Fraser) vive en Guadalajara y es enfermera; Juana Inés (Geraldine Galván) vive en Puebla y es novicia; y Juana Bárbara (Lore Graniewicz) quien vive en Monterrey y es boxeadora. Las cuatro chicas tienen una marca en forma de media luna donde termina la espalda. La madre (Alejandra Barros) de Juana Victoria está muy enferma y antes de morir le revela que su padre se llama Juan Oropeza (Omar Fierro) y vive en Mazatlán. Juana Soledad es clarividente y una lectura del tarot le anuncia que su novio Genaro (Ricardo Franco) está en peligro de muerte. Juana Inés tiene dudas de su vocación pues todo el tiempo piensa en besar a un hombre. Finalmente Juana Bárbara presenta traumas porque su padrastro Ricardo (Francisco Gattorno) intentó abusar de ella en el pasado. Por otra parte en Mazatlán vive Juan Oropeza con su esposa Leonora (Cynthia Klitbo) y su hijo Sebastián (Danilo Carrera). A la familia le va bien pues tiene un hotel. Juana Victoria decide ir a Mazatlán a buscar a su padre y una noche en el mar conoce a Sebastián.

Hijas de la Luna, la primera impresión

Al igual que en Por Amar sin Ley aquí también apareció el crédito del creador original Bernardo Romero Pereiroen la apertura del capítulo. La ya conocida historia es amena y el destino de esta versión dependerá de cómo el productor Nicandro Díaz haya organizado a los equipos literarios, de producción y de actuación.

Por lo pronto vimos muchas escenitas cortitas, unas bien dirigidas y otras no. A Michelle Renaud fue a la que peor le fue. Primero cual Mujer Maravilla tuvo que controlar sola el incendio de la fonda donde trabajaba aun cuando el lugar estaba repleto de comensales. Después al llegar a Mazatlán no encontró ni un solo lugar para hospedarse. Y por último qué mal se vio Juana Victoria al meterse al mar como estúpida porque se moría de calor.

Danilo Carrera muy frío aún, pareciera que aún no define cómo manejar su personaje. Galván, Graniewicz y Fraser bien. Qué gusto ver a Omar Fierro en un papel de bonachón pícaro. De Cynthia Klitbo, Alexis Ayala, Arcelia Ramírez, Jorge Gallegos y Eugenia Cauduro vimos poco. Francisco Gattorno se dio a odiar el poco tiempo que apareció en pantalla.

La musicalización regional sale sobrando pues ya está establecido de dónde es cada una de las cuatro chicas.

Lo que le falta a Nicandro Díaz es que le de clase a su telenovela. Ya tiene buen elenco ¡póngase a producir bien!

Disfruta todos nuestros artículos sobre Hijas de la Luna dando click en la siguiente imagen:
Hijas de la Luna, la primera impresión

Te recomendamos...

7 Comentarios

  1. Altairpr dice:

    En la versión colombiana tenían un pececito en las nalgas. El problema con el elenco es la falta de experiencia actoral de algunas de las Juanas.

  2. baccos dice:

    ademas eliminaron una de las Juanas, y otra cosa por la que la original destacaba es por el Realismo Mágico, que muy probablemente sera ignorado en esta version…

  3. Matías dice:

    Hace poco leí que con esta historia Televisa haría de nuevo telenovelas juveniles, como las del periodo 1998-2006. Si es así, eligieron mal la historia. Además, creo que Nicandro Díaz se quiere hacer el Emilio Larrosa, pues algo le copio al reducir las protagonistas a 4 (como en Muchachitas, Soñadoras y Amigas y Rivales).

    Por otra parte, es inevitable la comparación con las primeras dos versiones de la historia, la colombiana y la de Azteca. Sobre todo por errores, incoherencias y otros detalles como:
    1) la evidente reducción de Las Juanas (de 5 a 4)
    2) El personaje de Miguel Martínez, que en la original tiene sentido, pues se desarrolla en un pueblo y un sabelotodo de los hechos y chismes tiene más lógica. Mejor lo hubieran quitado.
    3) los acentos de las protagonistas. Siguen con esa manía. Por lo general, queda mal.
    4) la escena del rayo, la más estúpida y, por supuesto, mal dirigida. Recuerdo Cachito de Cielo y el rayo mató a Cachito al instante. Capaz que ahora descubrieron como poder resistir semejante descarga, pues al personaje de Juan no le pasó nada. Otro aspecto, la reacción del personaje de Sebastián. O sea, le cae un rayo al padre y se mueve como si le hubieran pegado con una pelota. Era más fácil aprovechar el mar y hacer algo así como que se ahogaba, para que Juan lo sintiera como una señal para remendar sus errores del pasado.
    5) Como pasa en muchas de las historias actuales, parece que Internet no existiera. Por que no buscar algo sobre Juan Oropeza, era más fácil y llegaba más rápido hacia él en vez de buscarlo por toda la ciudad. En serio, ni esas partes pueden mejorar.

    En fin, ojalá la salven, que no caiga bajo introduciendo ridiculeces como en El Bienamado. Lamentablemente la persigue el fantasma de Las Juanas, historia sencilla pero que tiene muchos recuerdos tanto en Colombia como la versión de Tv Azteca. Saludos!

  4. Joe dice:

    Esta novela, NO podrá superar a las juanas (Colombia) ni a las juanas de tvazteca. No lo harán por que cometieron el grandísimo error de quitar a la Juana que canta, (Juana matilde versión Colombia) Juana Martina ( versión mexicana) además todo mundo no era chismoso. Como el de la versión televisa. No están respetando la historia en si. Esta novela está destinada a medio tener “éxito”. La versión de tvazteca tuvo un gran exito, debido a que respeto casi todo lo que la original tenía, excepto el final, que fue el que si cambio tvazteca de la original de Colombia. En el cual las 5 juanas (versión colombiana) se casan al mismo tiempo. No le deseo el fracaso a la versión de televisa, pero un proyecto con tanto cambios y habiendo ya existido antesesoras. Fracasarán !!! Además el acento y algunas palabras como bule. Están algo erróneas, en Jalisco cuando los hombres queremos ir al table dance decimos “vamos al bule” ese es el verdadero significado de bule, amola es vámonos , cantina es cantina antro es antro no hay mas, tienen que estudiar más el significado de las palabras de cada región o ciudad.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.